Términos y Condiciones Generales

§ 1 General

Para todas las relaciones comerciales entre clientes o empresas (en adelante "Cliente") y Seelhof Systemberatung GmbH, Döringweg 1, 35745 Herborn (en adelante "Seelhof"), se aplican exclusivamente los siguientes Términos y Condiciones Generales (en adelante "TCG"). A menos que se regule lo contrario en estos TCG, no se aplican los TCG del cliente, sino las regulaciones legales. Otros acuerdos o acuerdos complementarios solo son efectivos si son confirmados por escrito por Seelhof. Las disposiciones de un contrato acordado individualmente entre el Cliente y Seelhof tienen prioridad sobre estos TCG. Sin embargo, estos TCG se aplican además.

§ 2 Objeto de los TCG

El objeto de estos TCG es la venta de servicios, software o hardware por parte de Seelhof. "Software" se refiere a programas informáticos creados por Seelhof o en nombre de Seelhof por empleados independientes, autónomos o empresas encargadas ("Software Propio") o aquellos que provienen de terceros fabricantes ("Software de Terceros").

§ 3 Ofertas

Todas las ofertas de Seelhof están sujetas a cambios y errores. Si el pedido por parte del Cliente califica como una oferta en el sentido del § 145 BGB, Seelhof se reserva un período de 4 semanas para la aceptación. El contrato solo se concluye con la confirmación de pedido por escrito de Seelhof o la firma de un pedido, pero a más tardar con la aceptación de la entrega o instalación por parte del Cliente. Los pedidos sin una oferta previa solo se vuelven vinculantes para Seelhof si Seelhof confirma el pedido. Lo mismo se aplica si el Cliente modifica una oferta presentada por Seelhof.

§ 4 Conclusión del Contrato y Modificaciones del Contrato

El contrato se concluye por escrito. Los acuerdos orales generalmente deben confirmarse en forma de texto (por ejemplo, en el apéndice del contrato del proyecto, actas de reuniones, herramienta de gestión de proyectos DevOps o solicitudes de cambio). Esto se aplica en particular a los cambios en el objeto del contrato. Los servicios que se espera que requieran hasta 2 horas de esfuerzo ("actividades menores") también pueden acordarse oralmente. Las actas de reuniones transmitidas por Seelhof o los acuerdos escritos formulados en WorkItems son vinculantes si el Cliente no se opone dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción. Seelhof señalará esto por separado al enviar las actas de reuniones.

§ 5 Alcance de los Servicios y Tipo y Lugar de Prestación

El derecho a utilizar software incluye el derecho a la entrega del software y la documentación asociada. Si el Cliente desea apoyo en la implementación o capacitación, estos deben acordarse por separado. Otros servicios, en particular los servicios de consultoría, se acuerdan por separado. El Cliente está obligado a cumplir con cualquier condición de licencia y derechos de autor de los fabricantes y proveedores. En el caso de la entrega de software, los costos de soporte (soporte) y otros servicios por parte de Seelhof, así como futuras adiciones de software, extensiones y funciones de software adicionales que sean desarrolladas por el fabricante durante el período de uso y no formen parte de la especificación en el momento de la entrega, no forman parte de la tarifa de licencia y, por lo tanto, deben remunerarse por separado. Seelhof tiene derecho a prestar los servicios debidos por sí mismo o a hacer que sean prestados por terceros.

§ 6 Entrega, Fechas de Entrega y Plazos

El envío de productos corre por cuenta y riesgo del Cliente. Esto también se aplica a las devoluciones. Si la entrega se retrasa a instancias del Cliente, los bienes se almacenarán en Seelhof por cuenta y riesgo del Cliente. Las fechas de entrega son generalmente no vinculantes a menos que se acuerden expresamente como vinculantes en casos individuales.

§ 7 Precios y Ajuste de Precios

Todos los precios de Seelhof son franco almacén Herborn más el impuesto sobre el valor añadido legal. En el caso de que la duración de un proyecto se retrase debido a la culpa del Cliente, Seelhof se reserva el derecho de aumentar los precios acordados en la medida en que los salarios, los precios de compra o los costos de adquisición similares hayan aumentado durante el retraso que ha ocurrido.

§ 8 Condiciones de Pago y Mora

El Cliente paga la tarifa de usuario acordada por el derecho de uso del software otorgado en estos TCG. Para las entregas de software, el precio de compra vence tan pronto como el software y las claves de licencia asociadas se hayan entregado al Cliente. Esta tarifa de usuario incluye todas las tarifas incurridas con respecto a la concesión de uso. Los pagos vencen en el momento de la entrega, a más tardar en la fecha de la factura.

§ 9 Prohibición de Compensación

El Cliente no tiene derecho a compensar las reclamaciones de pago de Seelhof a menos que su reconvención sea indiscutible o esté legalmente establecida.

§ 10 Remuneración

La remuneración se basa en las respectivas condiciones especiales y los respectivos pedidos o contratos. La necesidad de viajar es acordada conjuntamente por las partes. Los gastos, costos de alojamiento y costos de viaje deben ser reembolsados por el Cliente según el tiempo y el material.

§ 11 Subcontratistas, Empleados

Seelhof puede prestar los servicios contractuales a través de sus propios empleados, otros agentes vicarios o subcontratistas. Seelhof sigue siendo responsable ante el Cliente de la correcta prestación de los servicios contractuales.

§ 12 Aceptación de Contratos de Obra y Servicios

Si se trata de un contrato de obra y servicios, el Cliente está obligado a declarar la aceptación por escrito dentro de los 10 días posteriores a la finalización del trabajo. Los servicios parciales individuales pueden verificarse y aceptarse por separado. Solo los defectos significativos dan derecho al Cliente a rechazar la aceptación.

§ 13 Deberes de Cooperación del Cliente

El Cliente apoyará a Seelhof en la prestación de servicios. Estos deberes de cooperación pertenecen a las obligaciones contractuales del Cliente esenciales para el propósito del contrato.

§ 14 Copia de Seguridad de Datos

A menos que se acuerde lo contrario, el Cliente es responsable de la copia de seguridad de los datos. La copia de seguridad de datos incluye todas las actividades y precauciones posibles y razonables que aseguren la existencia y la integridad de los datos del Cliente.

§ 15 Reserva de Propiedad

Los productos entregados siguen siendo propiedad de Seelhof hasta el pago total de todas las reclamaciones de Seelhof de la relación comercial con el Cliente, que habían surgido en el momento de la conclusión del contrato.

§ 16 Limitación de Responsabilidad

Se ha advertido al Cliente que no es posible excluir completamente los errores en los programas de software. Sin embargo, el objeto de la garantía de Seelhof es un programa que es utilizable en sus funciones esenciales de acuerdo con la descripción del programa.

§ 17 Garantía

Los defectos que ocurran durante el período de garantía deben ser reportados a Seelhof por el Cliente de inmediato por escrito.

§ 18 Software Propio

Seelhof garantiza por un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega que el Software Propio está esencialmente libre de defectos materiales y de fabricación y funciona esencialmente de acuerdo con la documentación adjunta.

§ 19 Derecho de Uso

Seelhof otorga al Cliente el derecho no exclusivo e intransferible de usar el software entregado, pero no la propiedad.

§ 20 Prioridad de las Disposiciones del Fabricante para la Venta de Software de Terceros

Al vender Software de Terceros, Seelhof actúa solo como intermediario. Las condiciones de licencia de los respectivos fabricantes se aplican con prioridad.

§ 21 Derechos de Propiedad de Terceros

Seelhof no tiene conocimiento de que el uso de los servicios prestados por ella viole los derechos de propiedad de terceros.

§ 22 Transacciones de Licencias de Microsoft

Las partes acuerdan que Microsoft Ireland Operations Limited es un tercer beneficiario de contratos que involucran ventas de licencias de Microsoft por parte de Seelhof en el sentido de que Microsoft tiene derecho a hacer cumplir este contrato legalmente.

§ 23 Confidencialidad

La información confidencial incluye toda la información y secretos comerciales, así como los hallazgos y resultados obtenidos y aparentes de los mismos.

§ 24 Disposiciones Finales

Si una disposición de estos TCG o parte de una disposición fuera o llegara a ser inválida, las disposiciones restantes o la parte restante de la disposición seguirán siendo efectivas. El lugar de cumplimiento es Herborn.