Conditions Générales de Vente

§ 1 Généralités

Pour toutes les relations commerciales entre clients ou entreprises (ci-après "Client") et Seelhof Systemberatung GmbH, Döringweg 1, 35745 Herborn (ci-après "Seelhof"), les Conditions Générales de Vente suivantes (ci-après "CGV") s'appliquent exclusivement. Sauf disposition contraire dans ces CGV, les CGV du client ne s'appliquent pas, mais plutôt les réglementations légales. D'autres accords ou accords accessoires ne sont valables que s'ils sont confirmés par écrit par Seelhof. Les dispositions d'un contrat convenu individuellement entre le Client et Seelhof prévalent sur ces CGV. Cependant, ces CGV s'appliquent en complément.

§ 2 Objet des CGV

L'objet de ces CGV est la vente de services, de logiciels ou de matériel par Seelhof. "Logiciel" désigne les programmes informatiques créés par Seelhof ou pour le compte de Seelhof par des employés indépendants, des travailleurs indépendants ou des entreprises mandatées ("Logiciel Propriétaire") ou ceux provenant de fabricants tiers ("Logiciel Tiers").

§ 3 Offres

Toutes les offres de Seelhof sont sans engagement et sous réserve de modifications et d'erreurs. Si la commande par le Client est qualifiée d'offre au sens du § 145 BGB, Seelhof se réserve un délai de 4 semaines pour l'acceptation. Le contrat n'est conclu qu'avec la confirmation de commande écrite de Seelhof ou la signature d'une commande, mais au plus tard avec l'acceptation de la livraison ou de l'installation par le Client. Les commandes sans offre préalable ne deviennent contraignantes pour Seelhof que si Seelhof confirme la commande. Il en va de même si le Client modifie une offre soumise par Seelhof.

§ 4 Conclusion du Contrat et Modifications du Contrat

Le contrat est conclu par écrit. Les accords oraux doivent généralement être confirmés par écrit (par exemple, en annexe au contrat de projet, procès-verbaux de réunion, outil de gestion de projet DevOps ou demandes de modification). Cela s'applique en particulier aux modifications de l'objet du contrat. Les services dont on prévoit qu'ils nécessiteront jusqu'à 2 heures d'effort ("activités mineures") peuvent également être convenus oralement. Les procès-verbaux de réunion transmis par Seelhof ou les accords écrits formulés dans les WorkItems sont contraignants si le Client ne s'y oppose pas dans les trois jours ouvrables suivant leur réception. Seelhof le signalera séparément lors de l'envoi des procès-verbaux de réunion.

§ 5 Étendue des Services et Type et Lieu d'Exécution

Le droit d'utiliser le logiciel comprend le droit à la livraison du logiciel et de la documentation associée. Si le Client souhaite un soutien à la mise en œuvre ou une formation, ceux-ci doivent être convenus séparément. D'autres services, en particulier les services de conseil, sont convenus séparément. Le Client est tenu de respecter les conditions de licence et de droit d'auteur des fabricants et fournisseurs. Dans le cas de la livraison de logiciels, les coûts de support (assistance) et autres services par Seelhof ainsi que les futures ajouts logiciels, extensions et fonctions logicielles supplémentaires développés par le fabricant pendant la période d'utilisation et ne faisant pas partie des spécifications au moment de la livraison, ne font pas partie des frais de licence et doivent donc être rémunérés séparément. Seelhof est en droit de fournir les services dus elle-même ou de les faire fournir par des tiers.

§ 6 Livraison, Dates de Livraison et Délais

L'expédition des produits est aux risques et frais du Client. Cela s'applique également aux retours. Si la livraison est retardée à l'instigation du Client, les marchandises seront stockées chez Seelhof aux risques et frais du Client. Les dates de livraison sont généralement non contraignantes, sauf si elles sont expressément convenues comme contraignantes dans des cas individuels.

§ 7 Prix et Ajustement des Prix

Tous les prix de Seelhof s'entendent départ entrepôt Herborn plus la taxe sur la valeur ajoutée légale. Dans le cas où la durée d'un projet est retardée par la faute du Client, Seelhof se réserve le droit d'augmenter les prix convenus dans la mesure où les salaires, les prix d'achat ou les coûts d'approvisionnement similaires ont augmenté pendant le retard survenu.

§ 8 Conditions de Paiement et Retard

Le Client paie les frais d'utilisation convenus pour le droit d'utiliser le logiciel accordé dans ces CGV. Pour les livraisons de logiciels, le prix d'achat est dû dès que le logiciel et les clés de licence associées ont été livrés au Client. Ces frais d'utilisation comprennent tous les frais encourus en ce qui concerne l'octroi de l'utilisation. Les paiements sont dus à la livraison, au plus tard à la date de la facture.

§ 9 Interdiction de Compensation

Le Client n'a pas le droit de compenser les créances de paiement de Seelhof à moins que sa demande reconventionnelle soit incontestée ou légalement établie.

§ 10 Rémunération

La rémunération est basée sur les conditions particulières respectives et les commandes ou contrats respectifs. La nécessité de voyager est convenue conjointement par les parties. Les frais, les coûts d'hébergement et les frais de voyage doivent être remboursés par le Client en fonction du temps et du matériel.

§ 11 Sous-traitants, Employés

Seelhof peut fournir les services contractuels par l'intermédiaire de ses propres employés, d'autres agents d'exécution ou de sous-traitants. Seelhof reste néanmoins responsable vis-à-vis du Client de la bonne fourniture des services contractuels.

§ 12 Acceptation pour les Contrats d'Ouvrage et de Services

S'il s'agit d'un contrat d'ouvrage et de services, le Client est tenu de déclarer l'acceptation par écrit dans les 10 jours suivant l'achèvement des travaux. Les services partiels individuels peuvent être vérifiés et acceptés séparément. Seuls les défauts significatifs autorisent le Client à refuser l'acceptation.

§ 13 Devoirs de Coopération du Client

Le Client soutiendra Seelhof dans la fourniture de services. Ces devoirs de coopération appartiennent aux obligations contractuelles du Client essentielles à l'objectif du contrat.

§ 14 Sauvegarde des Données

Sauf convention contraire, le Client est responsable de la sauvegarde des données. La sauvegarde des données comprend toutes les activités et précautions possibles et raisonnables qui garantissent l'existence et l'intégrité des données du Client.

§ 15 Réserve de Propriété

Les produits livrés restent la propriété de Seelhof jusqu'au paiement complet de toutes les créances de Seelhof découlant de la relation commerciale avec le Client, nées au moment de la conclusion du contrat.

§ 16 Limitation de Responsabilité

Le Client a été informé qu'il n'est pas possible d'exclure complètement les erreurs dans les programmes logiciels. Cependant, l'objet de la garantie de Seelhof est un programme utilisable dans ses fonctions essentielles conformément à la description du programme.

§ 17 Garantie

Les défauts survenant pendant la période de garantie doivent être signalés à Seelhof par le Client immédiatement par écrit.

§ 18 Logiciel Propriétaire

Seelhof garantit pour une période de 12 mois à compter de la date de livraison que le Logiciel Propriétaire est essentiellement exempt de défauts matériels et de fabrication et fonctionne essentiellement conformément à la documentation jointe.

§ 19 Droit d'Utilisation

Seelhof accorde au Client le droit non exclusif et non transférable d'utiliser le logiciel livré, mais pas la propriété.

§ 20 Priorité des Dispositions du Fabricant pour la Vente de Logiciels Tiers

Lors de la vente de Logiciels Tiers, Seelhof agit uniquement en tant qu'intermédiaire. Les conditions de licence des fabricants respectifs s'appliquent en priorité.

§ 21 Droits de Propriété de Tiers

Seelhof n'a pas connaissance que l'utilisation des services fournis par elle viole des droits de propriété de tiers.

§ 22 Transactions de Licences Microsoft

Les parties conviennent que Microsoft Ireland Operations Limited est un tiers bénéficiaire des contrats impliquant des ventes de licences Microsoft par Seelhof en ce sens que Microsoft est en droit de faire respecter ce contrat légalement.

§ 23 Confidentialité

Les informations confidentielles comprennent toutes les informations et secrets commerciaux ainsi que les résultats et découvertes obtenus et apparents de ceux-ci.

§ 24 Dispositions Finales

Si une disposition de ces CGV ou une partie d'une disposition devait être ou devenir invalide, les dispositions restantes ou la partie restante de la disposition resteront effectives. Le lieu d'exécution est Herborn.